Путешествие в страну "Фуджи" и "Ямахи"

 

Николай Алексеевич Некрасов, когда попытался ответить на вопрос: «Кому на Руси жить хорошо?», едва ли мог в те далекие годы предположить, что спустя полтора столетия в числе привилегированных сословий окажутся и «репортеры-газетчики». Однако же факт - жизнь нынешнего журналиста разнообразна, насыщена и привлека­тельна. И сама работа - в удовольствие, и по миру поездить - это в порядке вещей.

Не далее как в октябре этого года я в группе представителей профильных СМИ принял участие в медиа-туре, организованном компанией YAMAHA. Давно хотел побывать в Японии, но как-то не складывалось. А тут, когда предложили, не колебался ни минуты...

 Последний вздох «Ветерка»

Было это еще в прошлом тысячелетии. Мы с Александром Машковым забрались в самый дальний край волжской дельты - в район Иголкинского банка.

.Ветер потихоньку гонит «Казанку» от камы­шовых островков в сторону большой воды, мы покидываем туда-сюда воблеры, ловим оку­ней. Однако пора возвращаться на базу. За­водим мотор, точнее, пытаемся завести. Но ни с первой попытки, ни с двадцатой это не выходит. Бьемся с движком уже около часа, испробовав все известные приемы реани­мации. Эффекта нет. «Ветерок» умер.

Это сейчас в дельте почти везде - проходной двор. А еще лет семь-восемь назад та ее часть, которая находится у казахстанской границы, была дикой. За целый день ловли никого не уви­деть было нормой. И мобильная связь там бы­ла примерно такая же, как на Луне.

В дельте не принято иметь в лодке весла, их заменяет шест, с помощью которого можно по­тихоньку передвигаться по мелководью. Проб­лема заключалась в том, что мы были уже не на мелководье и двигаться предстояло против крепчавшего ветра. У профессиональных ас­траханских рыбаков принято возить с собой в лодке второй мотор (примерно как запасной парашют). Но мы-то отнеслись к рыбалке как к легкой прогулке. И столкнулись с реаль­нейшей перспективой быть унесенными в от­крытое море. Искать нас стали бы не раньше следующего утра. Ощущение не из приятных.

В лодке лежали стлани, мы догадались выло­мать из них по рейке, а потом часа два подоб­ной пародией на весла выгребали в сторону канала, где можно было хоть кого-то встре­тить. Когда ладони были уже сбиты «до мяса», нас взял на буксир случайно встретившийся катер.

Патриотические чувства - это правильно. Но только не в тех случаях, когда вопрос стоит о жизни или смерти на рыбалке. А потому я с того момента зарекся связываться с отече­ственными моторами.

 Почему YAMAHA?

Своего собственного лодочного мотора у меня не было и нет. Это, с одной стороны, ми­нус, а с другой - плюс, поскольку очень час­то приходится разъезжать, ловить на самых различных водоемах, с разных лодок, осна­щенных разными моторами. И потому есть с чем сравнивать.

Помнится, один мой хороший знакомый по­строил на Нижней Волге базу. На вложения не скупился, разве что в последний момент, когда надо было оснащать «флотилию», решил нем­ного сэкономить и заку­пил относительно недоро­гие моторы одной из ев­ропейских марок. А через пару месяцев движки вдруг стали один за другим ло­маться. Может, егеря не очень аккуратно с ними обращались, может, виной стал некачественный бензин, но с мо­торами пришлось помучиться. Потом «евро­пейцев» постепенно поменяли на «японцев», и проблема сама собою ушла.

4.jpg

В мире лодочных моторов приоритет японских производителей очевиден. Его, конечно нельзя назвать подавляющим, но есть ста­тистка, которая очень показательна, даже если ограничиться только статистикой продаж. Около 40% всего мирового рынка подвесных лодочных моторов приходится на одну толь­ко фирму Yamaha. В связке с другими фир­мами из своей страны японцы обладают «кон­трольным пакетом», позволяющим диктовать основные правила игры. Соответственно Yamaha в большей мере конкурирует с дру­гими японскими моторными марками, неже­ли с фирмами из других стран. И, если судить по упомянутым 40 %, эту борьбу на данный мо­мент определенно выигрывает. Вполне оче­видно, что в основе лидерства моторов Yamaha лежат и общий уровень их исполнения, и постоянно внедряемые инновации, и гра­мотный пиар. Не менее важно, особенно в Япо­нии, где к традициям трепетное отношение, что у фирмы есть своя история, причем от на­чала и до конца реальная, а не легенда, соз­даваемая порой из ничего под свежие, толь­ко что появившиеся на свет бренды.

 Все начиналось с пропеллера...

Еще во время Второй мировой войны и сра­зу после нее компания Nippon Gakki выпускала воздушные винты для самолетов. Ниче­го примечательного в том не было, тем более что винты делались даже не из металла, а из дерева.

Прошло несколько лет, и экономические ре­алии Японии стали меняться, страна начала выходить из глубокого послевоенного кризи­са, появилась потребность в товарах мир­ного ассортимента. Законы рынка требова­ли перепрофилирования производства. От­лаженные технологии обработки дерева поз­волили компании сравнительно легко перек­лючиться с пропеллеров на музыкальные ин­струменты, а параллельно здесь стали стро­ить планы по производству моторной техни­ки. И в 1955 г. появился на свет первый мо­тоцикл под хорошо всем известной теперь мар­кой. Как это часто бывает, компания Nippon Gakki сменила название, воспользовавшись именем своего основателя и первого прези­дента Торакусу Ямаха.

5.jpg

В середине 1950-х гг. производством мотоцик­лов в Японии занималось несколько десятков фирм. Но вскоре большая часть из них не вы­держала конкуренции и прекратила сущес­твование, либо разорившись, либо влившись в более крупные компании. Yamaha же явно преуспела, и на данный момент она занима­ет одну из ведущих ролей в «японской мото­циклетной четверке».

Мотоциклы и теперь составляют большую часть в общем объеме производства Yamaha Motors, а вторую позицию в структуре компа­нии занимает выпуск водно-моторной техни­ки, три четверти которой - это подвесные лодочные моторы. На данный момент с кон­вейеров двух японских заводов Yamaha схо­дит 1400 лодочных моторов в день, которые расходятся в двести с лишним стран мира. Yamaha стремится осуществлять свою де­ятельность по всему земному шару, но при этом в максимальной мере учитывать потребнос­ти конкретных стран и регионов. Так, помимо самой Японии производство осуществляется и в других странах, в том числе и таких уда­ленных, как Франция, США и Бразилия. Но глав­ное - широта ассортимента: не говоря уже о мотоциклах, достаточно обратить внимание на линейку подвесных лодочных моторов - их раз­нообразие по мощности и функциональным характеристикам позволяет найти подходящие варианты для всех без исключения случаев ис­пользования подвесных двигателей.

 Yamaha и Россия

Один из примечательных эпизодов в ходе на­шего посещения моторного завода Yamaha был связан с «климатической» камерой. Мы рискнули провести несколько минут в ка­мере, где моторы тестируются на темпера­турную выживаемость, внутри которой бы­ло -15°С. Нельзя сказать, что это намек именно на нашу страну, поскольку, надо полагать, не только у нас люди ходят на моторах при таких морозах. Тем не менее это информация, которую стоит принять к све­дению.

Медиа-тур не был смешанным по составу, а это свидетельствует о том, что у японской кор­порации имеется предметный интерес к рынку нашей страны. По данным российских ди­леров, продажи моторной техники Yamaha увеличиваются каждый год примерно на 20%. Понятно, что менеджменту Yamaha как мини­мум хочется сохранить эту тенденцию, как мак­симум - ускорить. Для этого необходимо учитывать все особенности требований наци­онального рынка. Конечно, основная часть данных поступает от тех же дилеров, которые досконально знают, что из модельного ряда продается лучше, а что - хуже. Но и люди, при­частные к профильным mass media, могут внести свой вклад в это дело, особенно в оценку перспектив принципиально новых мо­делей.

В этом смысле гвоздь программы нынешнего года - самый мощный на сегодняшний день в мире подвесной мотор F350 - предназначен ско­рее для имиджа, для подтверждения общего лидерства Yamaha в мире лодочных моторов, чем для практических целей. Да, русский мен­талитет любит масштабность и размах, но где у нас реально может оказаться полезным под­весной «движок» мощностью 350 л.с.? Таких мест очень немного: может, Калининград, мо­жет, Ладога. Еще ведь и катер под столь мощный мотор нужен соответствующий.

А нечто более приземленное - нетребователь­ность моторов Yamaha к качеству топлива - это прямо-таки в самую точку! Сами знаете, какой бензинчик у нас попадается. Однако яма- ховские «движки», в отличие от многих дру­гих, его «переваривают». Поэтому в дальних уголках России (в Якутии, например), где с вы­бором топлива проблемы, процентная доля мо­торов Yamaha выше, чем по стране в целом. Сейчас Yamaha Motors выпускает в основ­ном 4-тактные двигатели, доля которых сос­тавляет 65%. Это обусловлено и чисто экологическими требованиями, действующими в ряде стран, и экономией топлива. В России экологические нормативы менее жесткие, а экономить мы привыкли при покупке изделия, а не в ходе его эксплуатации. Потому у нас гораздо большим спросом пользуются бо­лее дешевые 2-тактные «движки», и такая ситуация сохранится в обозримой перспек­тиве. Поэтому в расчете на российский ры­нок Yamaha должна оставить в структуре своего производства долю «2-тактников» на значительном уровне.

Еще одна чисто российская особенность - при­оритет моторов малой мощности. Не вошло пока у нашего рыболова в привычку отправ­ляться на клевые точки на бассовом катере, имея порядка сотни «лошадок» за спиной. Ку­да большим спросом пользуются моторы мощностью до 45 л.с., выпускаемые на заво­де в Кумамото.

Наконец, в России лодочный мотор - это за­частую не элемент программы развлечений, а средство существования. Многие у нас жи­вут рыбалкой, поэтому нагрузка на двигате­ли выпадает очень серьезная - моторы быва­ют в работе почти каждый день. И наличие в программе Yamaha такой серии с повышенным ресурсом, как Enduro, как нельзя кстати.

 В «раю» в «плохой компании», Или нелегкая охота на судзуки

Подписываясь на командировку в Японию, я надеялся, что мне удастся отметиться в этой стране и на рыболовной стезе. Для того ведь были все основания, учитывая интересы и ры­боловных изданий, представители которых бы­ли приглашены в медиа-тур, и организаторов, сделавших основной акцент именно на вод­но-моторную тематику. Однако все оказа­лось не так просто.

Одна из очень характерных черт японцев - стремление максимально точно следовать заранее намеченному плану. Программа ту­ра была очень плотной: посещение всех про­фильных предприятий Yamaha, тестовые за­езды на катерах и переговоры с руководите­лями подразделений. Плюс ко всему - посто­янные переезды и даже перелеты из одной части страны в другую. На мотивированные просьбы заменить часть протокольных мероп­риятий рыбалкой неизменно следовал так­тичный отказ. Оставалась надежда на те пун­кты в плане-графике нашего пребывания, которые проходили как free time. Однако здесь многое определялось тем, насколько нас, представителей рыболовных изданий, под­держат другие участники медиа-тура. Увы, не поддержали ни насколько, предпочтя выез­ду на водоем банальный шоппинг и осмотр достопримечательностей.

Вольтеру приписывают афоризм: «Если бы я выбирал между адом и раем, то предпочел бы ад, поскольку там компания лучше». Мы же с Владимиром Габелевым определенно ока­зались в «раю» - не только потому, что Япо­ния произвела сильнейшее впечатление, но и по причине того, что компания для нас с чис­то рыболовной точки зрения подобралась не очень.

6.jpg

Надо ли говорить, что несмотря ни на что мы использовали любой шанс, чтобы «обмакнуть приманку» в пруд или море, будь то с утра, до начала программных мероприятий, или уже ночью. И в итоге в этом деле все-таки пре­успели. Представьте: набережная в самом цен­тре мегаполиса, вокруг - небоскребы. И с де­сяток человек со спиннингами! И мы среди них. Ловим сибасса, реально ловим! Это чем-то напоминает ловлю судака под стена­ми нашего Кремля, только к москворецкому судаку мы все уже давно привыкли, а тут вдруг посреди огромных бетонных сооружений на воблер садится буйная рыбина да еще и на «свечку» выходит. Это сильно! Что любопытно, сибасса японцы называют не иначе как «судзуки», это абсолютно созвуч­но названию марки основного конкурента компании Yamaha в Японии и за ее предела­ми. Когда наши партнеры узнали, что мы охо­тимся на судзуки, они улыбнулись и одобри­тельно закивали головами..

 Кандо - запомните это слово

Японцы - нация трудоголиков. Взгляните на фото. Вот так утром каждого рабочего дня толь­ко на этом переходе в Токио, между вокзалом и метро, проходит миллион(!) человек.

7.jpg

В русском, как и в других европейских язы­ках, не так много заимствований из японско­го. Зато почти все они отражают нечто такое, к чему просто невозможно подобрать не­японский синоним. Похоже, в скором вре­мени японская «лексическая диаспора» в иностранных языках увеличится на одну еди­ницу. Слово «кандо» можно перевести как «чув­ство глубокого удовлетворения и возбужде­ния, которое человек испытывает, когда стал­кивается с чем-то особенно позитивно зна­чимым». Поначалу это кажется несколько громоздким, но отражает национальный мен­талитет японцев. А нынешний слоган Yamaha звучит как «Создадим Кандо Вместе». В этом, между прочим, проявляется приоритет ко­мандного духа.

В Японии нет столь выраженного, как в Евро­пе, разделения работы на престижную и не очень, на грязную и чистую. Мы специально задали нашим партнерам деликатный воп­рос о зарплате в разных подразделениях Yamaha. Ответ оказался очень неожиданным: для большинства штатных сотрудников она примерно одинакова. Это как раз и отража­ет ставку на командный дух: и рабочий на конвейере, и управленец в равной мере дол­жны быть заинтересованы в достижении об­щего результата.

Кстати, работают на конвейере все те же японцы, а не арабы, турки или таджики, как в странах Европы или у нас. Причем условия труда - далеко не рафинированные. Так, на лодочном заводе, входящем в корпорацию Yamaha, на участке формовки и полимериза­ции постоянно ощущается такое амбре, что одна из дам нашей группы смогла несколь­ко минут понаблюдать за происходящим, лишь прикрыв платком нос. А японцы рабо­тают полную смену - и ничего. Маркса с Ле­ниным они, наверное, не читали, да это и не важно. Для местного рабочего класса куда важ­нее ощущение принадлежности к единой ко­манде и сотворения совместными усилиями общего кандо, чем рассуждения про эксплу­атацию человека человеком. И это определен­но к лучшему, так как то, что получает­ся на выходе, уровнем своего исполне­ния снимает все вопросы и сомнения.

 Рыбачьте с нами 12/2007


Возврат к списку